Tom Avito – THE UNPREDICTABLE

“Il racconto si dipana tra le regioni del Maghreb, l’Italia ed il Medio Oriente, in un contesto attuale. L’assetto politico internazionale è governato da forti tensioni tra i paesi “tradizionalmente” Islamici e i paesi “Occidentali”. L’ISIS rivendica un serie di attentati in Algeria, mentre l’Iran tenta di dare impulso allo sviluppo del nucleare, contro le aspettative dell’ONU e del resto del mondo…
È così che Nino si ritroverà catapultato in un mondo che pensava essere distante anni luce e che invece è diventato la sua pericolosa realtà.”

Destino Inatteso è l’opera prima di Tom Avito, una storia dalla trama intrigante e dal ritmo incalzante, da leggere tutto d’un fiato al passo con la sua scrittura veloce. Ho avuto l’onore e il piacere di cimentarmi nella traduzione in inglese di questo romanzo. Clicca sull’immagine per vedere!

Traduzione editoriale e artistica

narrativa, arti visive, cinema, musica...

La mia passione per la letteratura, per il cinema, per la fotografia
mi ha portato negli anni molte occasioni fortunate in cui dedicarmi
alla traduzione  di testi provenienti dal mondo dell'arte e della creatività, quali:

- testi narrativi (ad es. il romanzo Destino inatteso di Tom Avito
o la raccolta di racconti
Snäckors sorl di Karin Boye)
- script di film (ad es. i film Faccia Gialla e Accolla di Paolo Boriani)
- presentazioni di mostre d'arte e di fotografia
- cataloghi di opere d'arte e design (ad es. i cataloghi per una nota Casa d'Aste)
- articoli a tema artistico e fotografico, pubblicati su riviste del settore
- saggi (ad es. una tesi di dottorato sull'età del bronzo in Scandinavia)
- lezioni universitarie ed interventi in conferenze o seminari.
Per qualsiasi curiosità o proposta al riguardo,
non esitate a contattarmi.
Una buona traduzione in inglese può essere giusto quello che serve
alle vostre opere intellettuali
per raggiungere il resto del mondo!

Richiedi un preventivo